Auteur argentin d’origine arménienne, romancier qui envoie valser le centre de gravité du roman en mixant le théâtre au récit de rêve et au conte philosophique, Pablo Katchadjian a emporté d’emblée notre adhésion et notre fascination. Découvert en France par Le grand os puis Vies parallèles, avant qu’on prenne le relais en revendiquant La Liberté totale, éditée par Elsa Pierrot en 2015
Malgré le coup de coeur des représ, et les deux adatations théâtrales (une dans les catacombes, une à Toulouse dans le plus simple appareil), Pablo n’avait jamais pu venir à Paris : c’est réparé grâce à l’invitation croisée de l’Université de Paris VIII et d’Adrien Lemoine de la librairie Eyrolles et à la complicité des traducteurs Guillaume Contré et Mikaël Gomez Guthart et du camarade Diego Vecchio, autour desquels se sont glissés une ribambelle infinie d’auteur_rice_s, lecteur_ice_s, curieux_ses entre les curieux_ses.