Traductions

Traductions

Une forme de vie inconnue

Trois destins de femmes dans la Bucarest du XXe siècle.

Roman de Andreea Rāsuceanu
Traduit du roumain par Florica Courriol
978-2-493213-47-1 – 320 pages – 2&€

Trois femmes vivant dans la même rue de Bucarest partagent l’obsession du temps qui passe, et le désir d’arrêter le flux fragile des choses. Chacune compense le sentiment aigu du périssable par un désir très fort de bâtir : une famille, une maison, une église. Elles n’ont toutefois aucun moyen de se rencontrer car elles vivent à trois époques différentes.

Andreea Răsuceanu part à la recherche de l’âme de Bucarest avec ses paysages, son histoire, sa modernité, ses croyances et superstitions. Elle interroge dans une écriture fluide et d’une spéculaire beauté le rapport à la mémoire, et particulièrement au passé, source de la seule intimité véritable entre les êtres.

Dialogue entre trois femmes de trois générations hantées par l’absence d’un proche, mais convaincues qu’on peut forger son propre bonheur, Une forme de vie inconnue est un texte entêtant, hypnotique, émouvant, qui happe le lecteur grâce à son pouvoir d’évocation, même au plus fort de l’Histoire,

Ce texte sans frontières a redéfini la scène littéraire roumaine par son réalisme existentialiste et mélancolique.

Andreea Răsuceanu est écrivaine, critique littéraire et éditrice roumaine. Une forme de vie inconnue est son premier roman. Il a paru en Roumanie en 2018 (Humanitas) et a notamment figuré sur la liste du festival du premier roman de Chambéry en 2019.


Florica Courriol est traductrice de littérature roumaine. Elle enseigne le roumain à l’université Lyon III et la traductologie à l’ENS Lyon.